【君子于役的原文拼音及解释】一、总结说明
《君子于役》出自《诗经·王风》,是一首描写妻子思念远行丈夫的诗歌。全诗语言质朴,情感真挚,表达了对远方亲人的深切思念与牵挂。通过简短的文字,传达出深厚的情感,是《诗经》中极具代表性的抒情作品之一。
本文将从原文、拼音、注音、释义四个方面进行整理,并以表格形式呈现,便于读者快速理解与查阅。
二、原文、拼音及解释表
内容 | 解释 |
原文 | 君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,如之何勿思! |
拼音 | Jūn zǐ yú yì, bù zhī qí qī. Hé zhì zāi? Jī qī yú shí, rì zhī xī yǐ, yáng niú xià lái. Jūn zǐ yú yì, rú zhī hé wù sī! Jūn zǐ yú yì, bù rì bù yuè. Hé qí yǒu huò? Jī qī yú jié, rì zhī xī yǐ, yáng niú xià kuò. Jūn zǐ yú yì, rú zhī hé wù sī! |
注音 | 君(jūn)子(zǐ)于(yú)役(yì),不(bù)知(zhī)其(qí)期(qī)。曷(hé)至(zhì)哉(zāi)?鸡(jī)栖(qī)于(yú)埘(shí),日(rì)之(zhī)夕(xī)矣(yǐ),羊(yáng)牛(niú)下(xià)来(lái)。 君(jūn)子(zǐ)于(yú)役(yì),如(rú)之(zhī)何(hé)勿(wù)思(sī)! 君(jūn)子(zǐ)于(yú)役(yì),不(bù)日(rì)不(bù)月(yuè)。曷(hé)其(qí)有(yǒu)佸(huò)?鸡(jī)栖(qī)于(yú)桀(jié),日(rì)之(zhī)夕(xī)矣(yǐ),羊(yáng)牛(niú)下(xià)括(kuò)。 君(jūn)子(zǐ)于(yú)役(yì),如(rú)之(zhī)何(hé)勿(wù)思(sī)! |
释义 | 丈夫外出服役,不知道什么时候能回来。他什么时候才能归来呢?鸡儿已经回到鸡窝,太阳也快落山了,牛羊也慢慢回来了。丈夫外出服役,怎么能不让人思念呢? 丈夫外出服役,没有一定的日期。他什么时候才能回来相聚呢?鸡儿栖息在木架上,太阳又快落山了,牛羊也都下了坡。丈夫外出服役,怎么能不让人思念呢? |
三、内容小结
《君子于役》以平实的语言描绘了一位妻子在黄昏时分,看着鸡归、牛羊归家,而丈夫却仍在外服役的情景。这种由外景引出内心情感的写法,使整首诗充满了浓厚的生活气息和情感张力。
这首诗不仅展现了古代人民对家庭生活的重视,也反映了当时社会中“役”制度对普通百姓生活的影响。通过简单的场景描写,表达出深刻的情感,是《诗经》中不可多得的佳作。
如需进一步了解《诗经》其他篇章或相关文化背景,欢迎继续阅读。