【登楼赋翻译介绍】《登楼赋》是东汉末年文学家王粲所作的一篇抒情散文,以登高望远为引,抒发了作者对时局动荡、个人遭遇的感慨与思乡之情。该文语言凝练、情感真挚,是建安文学中具有代表性的作品之一。
以下是对《登楼赋》的翻译与介绍总结:
一、文章简介
《登楼赋》创作于东汉末年,王粲在流寓荆州期间,登上高楼,触景生情,写下了这篇充满忧思的作品。文中通过对自然景色的描写,表达了他对国家命运的忧虑和对故乡的思念,同时也反映了乱世中士人的孤独与无奈。
二、翻译与内容介绍
| 原文 | 翻译 | 内容简述 |
| 登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。 | 我登上这座高楼,向四处眺望,暂且在这闲暇之时消解忧愁。 | 开篇点明登楼的背景和目的,表达暂时排遣忧愁的心情。 |
| 观夫上林之茂盛兮,览华实之纷披。 | 看那上林苑的繁茂,观赏花果的缤纷绚丽。 | 描绘眼前美景,为后文的感慨做铺垫。 |
| 惟九州之广衍兮,道遐而未夷。 | 只有九州大地广阔辽远,道路遥远尚未平顺。 | 表达对国家局势的担忧,暗示战乱未平。 |
| 道路悠远而难至兮,怀君子之无期。 | 路途遥远难以到达,怀念贤德之人却无期可待。 | 抒发对贤才的渴望和对现实的无奈。 |
| 念昔人之介特兮,恨予心之不施。 | 回忆古人之高尚,遗憾自己无法施展抱负。 | 表达自身志向未酬的苦闷。 |
| 虽信美而非吾土兮,曾何足以少留? | 虽然这里美丽,但不是我的故乡,怎能久留? | 表达对故土的思念和漂泊的孤独感。 |
| 闻鸡犬之喧嚣兮,感时序之迁移。 | 听到鸡犬的喧闹声,感到时节的更替。 | 通过生活气息反衬内心的孤寂。 |
| 倦游子之常悲兮,哀人生之长勤。 | 游子常常悲伤,感叹人生劳碌不止。 | 总结全文,表达对人生无常的感慨。 |
三、总结
《登楼赋》虽篇幅不长,但情感深沉,语言优美,展现了王粲作为建安文学代表人物的文学才华。文中既有对自然景色的细腻描绘,也有对人生境遇的深刻思考,体现了乱世中士人的情感状态与精神追求。
该文不仅是一篇优美的抒情散文,也反映了东汉末年社会动荡、人才失意的时代背景。其艺术价值和思想内涵至今仍值得深入研究与品味。
如需进一步探讨《登楼赋》的历史背景或文学风格,欢迎继续提问。


