首页 > 综合 > 严选问答 >

定风波的原文及翻译

2025-10-30 17:54:28

问题描述:

定风波的原文及翻译,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-10-30 17:54:28

定风波的原文及翻译】《定风波》是宋代著名词人苏轼创作的一首脍炙人口的词作,以其豁达洒脱的情怀和深邃的人生哲理深受后人喜爱。本文将对《定风波》的原文进行整理,并附上详细的翻译,帮助读者更好地理解这首经典作品。

一、原文

定风波·莫听穿林打叶声

宋 · 苏轼

莫听穿林打叶声,

何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,

谁怕?

一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,

微冷,

山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,

归去,

也无风雨也无晴。

二、翻译

原文 翻译
莫听穿林打叶声 不必理会那穿过树林、打在叶子上的雨声
何妨吟啸且徐行 何不一边吟诗长啸,一边慢慢行走
竹杖芒鞋轻胜马 手持竹杖、脚穿草鞋,轻便胜过骑马
谁怕? 谁还怕什么呢?
一蓑烟雨任平生 我披着一袭斗笠,任凭风雨度过一生
料峭春风吹酒醒 春寒料峭的风把酒意吹醒了
微冷, 略带凉意
山头斜照却相迎 山顶的阳光却迎面而来
回首向来萧瑟处 回头看看刚才风雨交加的地方
归去, 回家去吧
也无风雨也无晴 既没有风雨,也没有晴天

三、总结

《定风波》通过描写作者在风雨中漫步的情景,表达了他面对人生起伏时的从容与豁达。整首词语言简练,意境深远,展现了苏轼超然物外、随遇而安的人生态度。

内容要点 说明
作者 苏轼(北宋文学家、政治家)
体裁 词(豪放派代表作)
创作背景 作者被贬黄州期间,借风雨抒发胸中块垒
主题思想 表达豁达乐观、顺其自然的人生态度
艺术特色 用自然景象象征人生境遇,语言清新自然,富有哲理性

通过阅读和理解《定风波》,我们不仅能够感受到苏轼的才情与胸怀,也能从中汲取面对人生风雨时的智慧与力量。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。