【范进中举原文及翻译】《范进中举》是清代小说家吴敬梓所著《儒林外史》中的一个著名章节,生动刻画了科举制度下士人的心态与社会风气。本文将对《范进中举》的原文进行整理,并附上白话翻译,帮助读者更好地理解其内容与思想。
一、文章总结
《范进中举》讲述的是穷书生范进多年苦读,终于在五十四岁考中秀才,后又中举,喜极而疯的故事。文中通过范进由贫到富、由贱到贵的转变,讽刺了当时科举制度对人性的扭曲以及社会对功名的盲目追求。同时,也反映了封建社会中“读书做官”的观念如何影响人们的生活与心理。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 白话翻译 |
| 范进进学回家,母亲治酒相贺。 | 范进考上秀才回家,母亲准备饭菜庆祝。 |
| 范进见了报帖,欢喜得疯了。 | 范进看到中举的喜报,高兴得发疯了。 |
| 胡屠户道:“我原来说你是个没用的人。” | 胡屠户说:“我早就说过你是个没出息的人。” |
| 众人哄笑,纷纷来贺喜。 | 大家都笑起来,纷纷来祝贺。 |
| 范进因欢喜过甚,竟把前日的病又犯了。 | 范进因为太过高兴,旧病复发。 |
| 张乡绅送银子,胡屠户也送来贺礼。 | 张乡绅送了钱,胡屠户也送来礼物。 |
| 范进后来果然中了举人,做了官。 | 范进后来真的中了举人,当上了官。 |
三、文章主旨
《范进中举》通过夸张的手法,揭示了科举制度对读书人的压迫和异化。范进中举后的疯狂行为,不仅表现了他长期压抑的心理状态,也反映出整个社会对功名利禄的极度追捧。作者借此批判了封建社会中“万般皆下品,惟有读书高”的错误观念,表达了对人性扭曲的深刻反思。
四、结语
《范进中举》作为《儒林外史》的经典片段,至今仍具有强烈的现实意义。它提醒我们,读书应以求知为本,而非只为功名。只有真正理解知识的价值,才能避免被世俗的功利心所吞噬。
如需进一步分析人物性格或探讨作品的社会意义,可继续阅读《儒林外史》全文。


