首页 > 综合 > 严选问答 >

古朗月行翻译

2025-11-06 13:53:27

问题描述:

古朗月行翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-11-06 13:53:27

古朗月行翻译】《古朗月行》是唐代诗人李白创作的一首乐府诗,全诗以月亮为题材,通过描绘月亮的变化和人们对月亮的想象,表达了诗人对自然现象的感悟以及对人生无常的思考。以下是对该诗的翻译与总结。

一、诗歌原文(节选):

小时不识月,

呼作白玉盘。

又疑瑶台镜,

飞在青云端。

仙人垂两足,

桂树作团团。

白兔捣药成,

问言谁与餐?

二、翻译与理解:

原文 翻译 意义
小时不识月 小时候不认识月亮 表达童年对月亮的天真认识
呼作白玉盘 把它叫做白玉盘 用比喻的方式形容月亮的圆润洁白
又疑瑶台镜 又怀疑是瑶台的镜子 表现出对月亮的神秘感和幻想
飞在青云端 飘浮在青天的云间 描绘月亮高悬天空的景象
仙人垂两足 仙人垂下双脚 暗指月亮上可能有神仙存在
桂树作团团 桂树长成一团团 指月亮上的桂树,象征仙境
白兔捣药成 白兔正在捣药 引用神话传说,增添诗意
问言谁与餐 问是谁来吃这药 表达对仙人生活的想象与疑问

三、总结

《古朗月行》通过对月亮的描写,展现了诗人丰富的想象力和对自然的敬畏之情。诗中既有童年的纯真视角,也有对神话传说的引用,体现了李白诗歌中常见的浪漫主义风格。整首诗语言简练,意境深远,具有极高的艺术价值。

通过翻译与分析可以看出,这首诗不仅是对月亮的赞美,更寄托了诗人对人生、宇宙的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。