【故国三千里的原文及翻译】一、
“故国三千里”出自唐代诗人崔涂的《除夜有怀》,是一首描写游子思乡之情的诗作。诗句“故国三千里,归心一岁期”表达了诗人对故乡的深切思念以及归乡之难。整首诗情感真挚,语言简练,展现了古代文人面对离别与漂泊时的复杂心境。
本文将提供该诗句的原文、翻译,并通过表格形式清晰展示其含义,帮助读者更好地理解诗歌内容与情感表达。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 故国三千里 | 故乡远在三千多里之外 |
| 归心一岁期 | 回归的心愿只能寄托于一年一次的期限 |
| 雁字无多信 | 飞雁传书寥寥无几,消息稀少 |
| 花开有数枝 | 花朵盛开却只有几枝,象征希望有限 |
| 梦里家山近 | 在梦中似乎离家乡很近 |
| 愁边鬓发衰 | 忧愁之中,两鬓已开始斑白 |
三、补充说明
“故国三千里”不仅是一句诗,更是一种情感的浓缩。它反映了古代游子远离故土、无法归家的普遍心理状态。在交通不便、信息闭塞的时代,一封家书、一次归乡都显得弥足珍贵。因此,“故国三千里”不仅是地理上的距离,更是心灵深处难以跨越的情感鸿沟。
四、结语
通过对“故国三千里”的原文与翻译进行梳理,我们不仅能够理解诗句本身的含义,还能感受到诗人内心的孤独与思念。这种情感穿越千年,依然能引起现代人的共鸣,体现了中华诗词文化的深厚底蕴和永恒魅力。


