【公输原文及翻译】《公输》是《墨子》一书中的重要篇章,讲述了墨子劝阻楚国攻打宋国的故事。文章通过对话形式展现了墨子的智慧与辩才,同时也体现了“非攻”思想的核心理念。以下是对《公输》原文及其翻译的总结,并以表格形式进行对比展示。
一、
《公输》篇主要讲述的是:楚国准备攻打宋国,公输盘(即鲁班)为楚国制造了攻城器械。墨子得知后,长途跋涉来到楚国,试图说服楚王放弃战争。他先用逻辑和事实说服楚王,随后与公输盘进行模拟攻防,最终使楚王认识到战争的不义与危害,从而放弃攻宋。
本文不仅展示了墨子的辩论技巧,也体现了他主张“兼爱”“非攻”的思想,反对无故发动战争,强调和平与正义的重要性。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 | 公输盘为楚国制造了可以高飞的云梯器械,完成后,准备用来攻打宋国。 |
| 子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 | 墨子听到这个消息后,从鲁国出发,走了十天十夜到达楚国都城郢,去见公输盘。 |
| 公输盘曰:“吾义固不杀人。” | 公输盘说:“我讲道义,本来就不杀人。” |
| 子墨子曰:“然胡不使子来?” | 墨子说:“既然如此,为什么不让你来呢?” |
| 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。” | 公输盘说:“不行,我已经向大王说了。” |
| 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糟糠而欲窃之。此为何若人?” | 墨子拜见楚王,说:“现在有一个人,丢掉自己华丽的车子,却想去偷邻居破旧的车;丢掉自己的绸缎衣服,却想去偷邻居的粗布衣裳;丢掉自己的好饭好菜,却想去偷邻居的糟糠。这是什么样的人呢?” |
| 王曰:“必为有窃疾矣。” | 楚王说:“这一定是有了偷窃的毛病。” |
| 子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富。宋无所无,此犹粱肉之与糟糠也。荆有巨松、文梓、楩、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。今以君之力,曾不能损耆老之民,而欲以攻宋,此犹窃疾也。” | 墨子说:“楚国的土地有五千里,宋国的土地只有五百里,这就像华丽的车子和破车相比。楚国有云梦泽,里面充满了犀牛、麋鹿,江汉地区的鱼鳖鼋鼍是天下最富有的。宋国什么都没有,这就像好饭好菜和糟糠相比。楚国有高大的松树、文梓、楩、楠、豫章等木材,宋国却没有大树,这就像绸缎和粗布相比。如今凭借您的力量,连老年人和小孩都无法伤害,却要用来攻打宋国,这就像有偷窃病一样。” |
| 王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。” | 楚王说:“好啊!不过,公输盘已经为我造好了云梯,一定可以攻下宋国。” |
| 子墨子曰:“请见公输盘。” | 墨子说:“请让我去见公输盘。” |
| 子墨子与公输盘见楚王,曰:“臣以三事之利,知天下之人,莫不欲得其所欲,而恶失其所欲者也。今有人,其子强梁,不能养其父,而使人逐之,是不孝也;其兄强梁,不能养其弟,而使人逐之,是不悌也;其家多财,而其父不慈,其子不孝,其兄不悌,其子弟不慈,是不仁也。今楚国,大国也,万乘之国也,而攻宋,是不义也。” | 墨子对楚王说:“我根据三种利益,知道天下的人没有不想得到他们想要的东西,也没有不讨厌失去他们想要的东西的。现在有一个人,他的儿子强横,不能赡养父亲,反而让人驱赶父亲,这是不孝;他的哥哥强横,不能赡养弟弟,反而让人驱赶弟弟,这是不悌;家里有很多钱,但父亲不慈爱,儿子不孝顺,兄弟不和睦,子弟不慈爱,这就是不仁。现在楚国是一个大国,万乘之国,却要去攻打宋国,这是不义的行为。” |
三、结语
《公输》不仅是一篇精彩的辩论文章,更是墨家“非攻”思想的典型体现。通过墨子与公输盘、楚王的对话,展现了儒家与墨家在政治伦理上的不同立场。同时,文章语言简练,逻辑严密,具有极高的文学与思想价值。
如需进一步了解《墨子》其他篇章或相关思想,可继续关注。


